مؤسسه آگوست، که استانداردهای فرانسوی را تعیین می کند، نویسنده پرویی ماریو بارگاس یوسا را به عنوان عضو جدید پذیرفته است، اگرچه او 10 سال از آن چیزی که اساسنامه اجازه می دهد بزرگتر است و هرگز کتابی به زبان فرانسه ننوشته است. در حالی که هیچ کس شایستگی های ادبی برنده جایزه نوبل را مورد مناقشه قرار نمی دهد، منتقدان می گویند حمایت او از سیاستمداران راست افراطی در آمریکای لاتین خطر تخریب وجهه فرانسه در منطقه را به همراه دارد.
انتخاب وارگاس یوسا در زمان حساسی برای موسسه محترم اما اغلب مورد تمسخر قرار می گیرد، که در تلاش است تا جای خالی دیرینه خود را در میان 40 جاودانه فعلی خود پر کند، اگرچه اقتدار و ارتباط آن به طور فزاینده ای زیر سوال می رود.
نگهبان زبان فرانسه در تاریخ نزدیک به 400 ساله خود تنها هشت فرهنگ لغت ایجاد کرده است (ویرایش نهم از سال 1986 شروع به کار کرده است) و به طور معمول به دلیل محافظه کاری تثبیت شده خود مورد انتقاد قرار گرفته است. مخالفت سرسختانه او با هر گونه تلاشی برای کمتر جلوه دادن گرامر فرانسوی، آن را به شدت از جامعه خارج کرد. وقتی سال گذشته سعی کرد کلمه ای را زنانه کند، حکم داد که "بر کووید-19 باید تبدیل شودبر”- بلافاصله مورد تمسخر قرار گرفت و نادیده گرفته شد.
با توجه به مطبوعات ضعیف و فقدان نامزدهای مناسب، جای تعجب نیست که وقتی برنده جایزه نوبل 2010 در زد، دروازههای آکادمی گنبدی فرانسه بلافاصله باز شد. صرف نظر از سن متقاضی - یک دهه کامل فراتر از 75 سالگی آکادمی - یا این واقعیت که او هرگز کتابی به زبان مولیر ننوشته است. این مؤسسه معتبر به سختی میتوانست در برابر داشتن یکی از مشهورترین نویسندگان جهان در میان اعضایش که شمشیر به دوش دارند مقاومت کند.
وارگاس یوسا در 25 نوامبر با 18 رای موافق، یک رای ممتنع و دو رای سفید انتخاب شد - تنها چند هفته پس از انتشار آخرین رمان او، روزگار سخت. با این حال، از آن زمان به بعد، اظهارات سیاسی آکادمیسین جدید صحبت ها را در مورد دیدگاه های فزاینده راست گرای او احیا کرده است. به ویژه، منتقدان حمایت آشکار او از خوزه آنتونیو کست، نامزد راست افراطی ریاست جمهوری شیلی، از طرفداران دیکتاتور سابق آگوستو پینوشه و مورد علاقه فعلی در دور دوم انتخابات 19 دسامبر شیلی را کامل کردند.
"ضد کمونیسم آتشین"
در نشریهای که هفته گذشته توسط روزنامه فرانسوی لیبراسیون منتشر شد، گروهی از کارشناسان آمریکای لاتین مستقر در فرانسه و پرو گفتند که تصمیم آکادمی "مسائل اخلاقی جدی" را ایجاد کرده است.
آنها درباره این نویسنده 85 ساله که برای اولین بار در دهه 1960 با حملات شدید علیه حاکمیت پرو به شهرت رسید، نوشتند: «شاید آکادمی معتقد است که نویسنده پروی ایده آل یک نویسنده اجتماعی درگیر در روح روشنگری را تجسم می بخشد. ارتش . . با این حال، آنها افزودند که حمایت وارگاس یوسا از "مدافع نوستالژیک دیکتاتوری نظامی پینوشه (...) تنها آخرین آواتار نگرشی است که مسئولین قتل ها و نقض حقوق بشر در دهه های اخیر را مشروعیت بخشیده است."
این نشریه به حمایت اخیر وی از کیکو فوجیموری، دختر آلبرتو فوجیموری، دیکتاتور سابق پرو، و ایوان دوکه، رئیس جمهور کلمبیا متهم به تأخیر و تضعیف روند صلح مهم مذاکره شده توسط سلف خود با چریک سابق فارک اشاره می کند. او همچنین به درخواست خود در سال 1995 از آرژانتینی ها برای "دفن گذشته" اشاره کرد و به جنایات حاکمان نظامی سابق این کشور اشاره کرد.
وارگاس یوسا، اگرچه در جوانی، مانند بسیاری از روشنفکران آمریکای لاتین، نسبت به چپ های انقلابی همدل بود، اما دائماً در جهت مخالف منحرف می شد. او در سال 1990 برای ریاست جمهوری پرو در یک سکوی راست میانه نامزد شد و از آن زمان به سمت راست منحرف شد و به یکی از حامیان سرسخت سیاست نئولیبرال تبدیل شد. در اوایل سال جاری، او همچنین در نشت اطلاعات در اسناد پاندورا نام برده شد و به طور خلاصه یکی از صاحبان کلید در یک شرکت فراساحلی ثبت شده در جزایر ویرجین بریتانیا بود، اگرچه او هرگونه تخلف را رد کرد.
به گفته نویسندگان مقاله لیبراسیون، نظرات و رفتار برنده جایزه نوبل نشان از «ضد کمونیسم آتشین» و «اولترلیبرالیسم اقتصادی» اوست. آنها انتخاب او به آکادمی را به عنوان "اشتباهی که چهره فرانسه را در آمریکای لاتین خدشه دار می کند، جایی که دیدگاه های افراطی ماریو بارگاس یوسا به خوبی شناخته شده و توسط بسیاری رد شده است" توصیف کردند.
عده ای دیگر به کمک نویسنده شتافتند و در جمع پاسداران زبان فرانسه از معرفی او دفاع کردند. اینها شامل مانوئل والس نخست وزیر سابق فرانسه اسپانیایی زبان است که در پستی در توییتر نسبت به انتشار مقاله ابراز تحقیر کرد.
والتز با اشاره به جنبش چریکی مارکسیستی که زمانی قدرتمند در پرو بود، گفت: «بنابراین برای عضویت در آکادمی، باید حامی کاسترو، چاوز یا نوادگان راه درخشان بود. وی افزود: این محققین به جای اینکه یک جمله ناشایست بر سر مرد بنویسند، می توانند چند کلمه از ویژگی های ادبی ماریو بارگاس یوسا صرفه جویی کنند.
بنابراین برای دانشگاهی بودن باید حامی کاسترو، چاوز یا وارثان راهیان نور بوده باشید. https://t.co/GyJpbTWEgx
- مانوئل والس (@manuelvalls) 10 دسامبر 2021
یک شکاف در یک CV در غیر این صورت چشمگیر
به گفته ژان ژاک کورلیاندسکی، متخصص آمریکای لاتین در مؤسسه مطالعات بین المللی و استراتژیک (IRIS) مستقر در پاریس، کار بارگاس یوسا باید از خط مشی او جدا شود، به ویژه در زمینه نهادی که صلاحیت آن صرفاً زبانی است.
کورلیاندسکی به FRANCE 24 گفت: "من شخصاً هیچ علاقه ای به سیاست وارگاس یوسا ندارم، اما او را نویسنده ای با شایستگی می دانم." تعهدات سیاسی او را فقط در عرصه سیاست باید نقد کرد.»
کورلاندسکی با اشاره به اینکه آکادمی وظیفه "حفظ کیفیت زبان و نوشتار فرانسوی" را بر عهده دارد، گفت: از سوی دیگر، اعتراض به انتخاب فرد پروی به این دلیل که او هرگز به زبان فرانسوی ننوشته است کاملاً مشروع است. فرهنگ لغت زبان فرانسه"- فرهنگ لغت رسمی فرانسه محسوب می شود. او افزود: "اگر او برای این پست درخواست داد، به این معنی است که او نه تنها انگیزه داشت، بلکه مطمئن بود که می تواند آنچه از او در آکادمی انتظار می رود انجام دهد."
بارگاس یوسا که به زبان فرانسه مسلط است و یک فرانکوفیل صریح است، ارتباط عمیق خود با ادبیات و فرهنگ فرانسه را پنهان نمی کند. او اولین داستان های کوتاه خود را در اواخر دهه 1950 نوشت، زمانی که در پاریس زندگی می کرد و در آنجا برای شعبه اسپانیایی خبرگزاری فرانسه کار می کرد. دههها بعد، او در مصاحبهای با نشریه نقد ادبی Letras Libres، کشف زبان و ادبیات فرانسوی را در دوران دانشجویی جوانی در Alliance française در لیما به یاد آورد.
او به مجله اسپانیایی گفت: "من فقط کتاب های کتابخانه کوچک اتحاد را نخواندم، بلکه آنها را قورت دادم." "من با جهانی غنی از شاعران، رمان نویسان و مقاله نویسان آشنا شدم که (...) الهام بخش اشتیاق همیشگی من به فرهنگ فرانسه و رویای من برای اینکه روزی یک نویسنده واقعی در پاریس باشم، خواهد بود."
وارگاس یوسا اولین عضو خارجی آکادمی نیست. دیگران شامل جولین گرین نویسنده آمریکایی، جوزف کسل آرژانتینی الاصل و آسیا جبار الجزایری، یکی از تنها ده زن انتخاب شده به این مؤسسه باشکوه از زمان تأسیس آن، در مقابل 738 مرد هستند. اما همانطور که منتقدان آکادمی اشاره می کنند، پیشینیان او به زبان فرانسوی صحبت و می نویسند.
«خارجیهای زیادی در آکادمی بودند (...) همه آنها به فرانسوی نوشتند: «دومینیک فرناندز، یکی از جاودانه ها، به فرانس اینفو گفت. "وارگاس یوسا هرگز به فرانسوی ننوشته است. کار اصلی فرهنگستان این است که روی زبان ما کار کند. این لزوماً مستلزم تسلط بر زبان است."
این مقاله از اصل به زبان فرانسوی اقتباس شده است.
[ad_2]
مقالات مشابه
- آشنایی با مبل شنی و مبل توگو
- راز اسباب بازی که هیچ کس درباره آن صحبت نمی کند
- شرکت صادرات و واردات کالاهای مختلف از جمله کاشی و سرامیک و ارائه دهنده خدمات ترانزیت و بارگیری دریایی و ریلی و ترخیص کالا برای کشورهای مختلف از جمله روسیه و کشورهای حوزه cis و سایر نقاط جهان - بازرگانی علی قانعی
- جزئیات مبل بادی
- میشل ولبک فرانسوی با هشتمین رمان مورد انتظار به سیاست بازگشت
- در پاسخ به Omicron، فرانسه تاخیرهای تقویت کننده را کاهش داده و اقدامات دیگری را اضافه کرده است
- هنر و علم موقعیت یابی رقابتی در مشاوره کسب و کار
- استراتژی برای به حداکثر رساندن داروهای گیاهی
- شرکت صادرات و واردات کالاهای مختلف از جمله کاشی و سرامیک و ارائه دهنده خدمات ترانزیت و بارگیری دریایی و ریلی و ترخیص کالا برای کشورهای مختلف از جمله روسیه و کشورهای حوزه cis و سایر نقاط جهان - بازرگانی علی قانعی
- گسترش فرهنگ خواندن با دانلود رایگان کتابها